UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT Russian theatre pt es fr it nl pl by ua de en
sections
  • Sources of Russian theatre
  • Theatres moskvy
  • Theatres peterburga
  • the Father of Russian theatre
  • I.A.Dmitrievsky
  • parasha the queen-sheremeteva
  • the Ballerina tatjana shlykova
  • At ' the descendant aristippa '
  • Theatres moskvy. A comic opera

    you are: Theatres moskvy

    In second half XVIII century the comic opera became a popular theatrical genre. Playwright N. P.Nikolev in ' the Explanation ' to an opera ' the Rose tree also Is favourite ' wrote, that the comic opera is ' the Drama with voices, a comedy with songs, the shepherd's drama with music '. More often it represented loving young men to whom the separation caused by their social inequality or what other circumstances threatens. In some products of this genre the plot basis was made by love rivalry between the barin and the peasant. The comic opera joined monologue and the dialogues convicting predilection of noblemen to overseas, of malicious salesmen, podjachih, the songs expressing a sincere condition of characters, etc.

    In an opera-vaudeville unlike a vaudeville in which music played the subordinated role, being limited to several plug-in couplets, there was a harmonous musical form. The opera-vaudeville began the big overture enough, then vocal couplets, places replaced so-called ' false couplets ' followed alternately with dialogue. In the operas-vaudevilles consisting of several actions, each action began a musical interval, product ' came to an end with a vaudeville ' - a final couplet of all participants of performance. Composers Verstovsky, Alyabyev, SHolts and Maurer were authors of the best operas-vaudevilles.

    Muscovites very much loved theatre. An orchestra and boxes filled nobility, gallery - raek - workmen, serf servants, small merchant class. In 1829 one of visitors of theatre knigoprodavets ' And. P ' has published the autobiography in which there were the lines expressing feelings of many theatre-goers.

    Theatre! Theatre! My joy!

    Than I did not endow to you?

    And nowadays you one delight

    In mine pregorestnoj to destiny.

    To You last mites with delight

    And nowadays in a victim I bring,

    When people in sobrani much

    In an amphitheatre I sit...

    I the old resident of theatre precisely,

    And so friends my name is,

    Happened, eight versts purposely

    To me of nothing the way,

    cost

    To visit on benefit performance,

    .v ladoshi to clap to that actress,

    Which could inhale

    Delight to me in an ardent breast.

    Theatre a spark vsplamenjalas

    And gradually inflamed

    In my enthusiastic breast...

    les paragraphes
  • les Sources du théâtre russe
  • les Théâtres moskvy
  • les Théâtres peterburga
  • le Père du théâtre russe
  • I.A.Dmitrievsky
  • parasha la reine-sheremeteva
  • la Danseuse de ballet tat'jana shlykova
  • Chez ' du descendant aristippa '
  • Capitoli
  • Gli inizi di teatro russo
  • I teatri di moscow
  • I teatri di peterburg
  • Il padre di teatro russo
  • IO. A. Dmitrievskii
  • Parasha regina-sheremeteva
  • Shlykova di tatiana di ballerina
  • A 'aristippa di discendente '
  • Hoofdstukken
  • De begin van Russisch toneel
  • De tonelen van de moskou
  • De tonelen van peterburg
  • De vader van Russisch toneel
  • I. A. Dmitrievskii
  • Parasha koningin-sheremeteva
  • Ballerina tatiana shlykova
  • Op 'afstammeling aristippa'
  • Kapituly
  • Poczatki ruskiego theater
  • Theaters moskwy
  • Theaters peterburg
  • Ojciec ruskiego theater
  • I. A. Dmitrievskii
  • Parasha krolowa-sheremeteva
  • Balerina tatiana shlykova
  • Na 'potomku aristippa'
  • Capitulos
  • Os comecos de teatro russo
  • Os teatros de moscow
  • Os teatros de peterburg
  • O pai de teatro russo
  • EU. Um. Dmitrievskii
  • Parasha rainha-sheremeteva
  • Shlykova de tatiana de bailarina
  • A 'aristippa descendente '
  •