Jullie zetelen: De vader van Russisch toneel
30 Augustus 1756 g. Werd decreet imperatritsy verkondigd: 'Poveleli wij nynche om Russisch voor de beeldspraak tragedien op te richten en komedies toneel, voor welk om Golovkinskii stenig huis welk op Vasilevskom het eiland van bliz Kadetskogo huis te geven. En voor onogo poveleli om acteurs en actrices te draaien: Acteurs van treinden pevchikh en yaroslavtsev in cadet corps welk hereto wil nadobny, en in de toegift anders van ernaar acteurs van andere niet portie mensen, ook en actrices behoorlijk nummer... Het beheer van dat Russische toneel is attorned naar van ons brigadier Alexandru Sumarokovu...' Eerlang toneel werd in de huisvesting van pridvornogo toneel hieromtrent van De zomer tuin vertaald, dan was moet pereekhat in andere huisvesting, na het het - in derd en t.
D. Russische acteurs en de directeur van het toneel leefde in incomparably elk meere slechtere voorwaardes, dan Fransen acteurs en de directeur van hen truppy. Franstalig truppa wonnen per annum 25 OOO, van en Russische 7000 roebels. Zelve Sumarokov traktement won neregulyarno; Het gold achter het geld naar de secrataris van de werkkring die otsylal het naar gofmarshalu, van gofmarshala naar asessoru, en die opnieuw naar de secrataris: 'Het is in Russisch zo, - gorestno roepte Sumarokov uit, - ottoleva was doseleva, en otseleva was dotoleva: En naar mij, tussentijd, niets besta...' In quitte meere slechtere voorwaardes F. verbleef Wolven en andere acteurs: Zij seated op de tijdperken vprogolod, door hem niet in die gingen zijn gekleed. |