UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT Ruski theaterpt es fr it nl pl by ua de en
Kapituly
  • Poczatki ruskiego theater
  • Theaters moskwy
  • Theaters peterburg
  • Ojciec ruskiego theater
  • I. A. Dmitrievskii
  • Parasha krolowa-sheremeteva
  • Balerina tatiana shlykova
  • Na 'potomku aristippa'
  • Theaters moskwy. Komik opera

    Wy rezydujecie: theaters moskwy

    W sekundzie pol XVIII. Ludowy dramatyczny zhanrom zostala komikiem opera. Dramatopisarka N. P. Nikolev w 'Objasnieniu' do opery 'Rozana i Milosc' napisala iz komik opere - ten 'Dramat z glosami, komedia z kantyczkami, pastushia dramat z muzyka'. Przewaznie ona opisala affectionate kogo kawalerki grozit razluka troskala sie przez ich towarzyska nierownomiernosc albo jakie jeszcze okolicznosci. W jakichs pracach to zhanra baza parceli zlozyla amatorial rywalizacje miedzy barinom i chlopa. W operze komika byl wlaczany monologi i dialogs, oblichaiushchie ukos dvoryan do inozemnomu, niedobry prikazchikov, podiachikh, spiewy wyrazajacy dushevnoe stan osobistosci, i t. P.

    W operze-vodevile roznoimienny vodevilya, w ktorym muzykuja grana podwladna rola ograniczala kilka vstavnymi kupletami, imelas patyczkowata pila ksztalt. Rozpoczela opere-vodevil cieszy sie szklanica uvertiuroi, wtedy poszla vperemezhku z dialog vokalnye kuplety, przez miejsca smenyavshiesya tak zwany 'falszywy kupletami'. W operach-vodevilyakh skladajacy kilku czynow, kazdy czyn rozpoczal sie pila antraktom, konczyla prace 'vodevilem' - finalnym kupletom cali uczestnicy pokazania. Autorzy najlepszych oper-vodevilei byli kompozytorami Verstovskii, Alyabev, Sholts i Maurer.

    Moskwianki bardzo kochane theater. Parter i wigwam zaciekl dvoryanstvo, galereiu - raek - masterovye, krepostnaya sluzaca, mielizna kupechestvo. W 1829 g. Jeden z gosci theater knigoprodavets 'A. P.' Publikowana autobiografia, w ktorym to byla kwestia wyrazajace czucia duzo teatralov.

    Theater! Theater! Moj otrada!

    Niz ja nie zlozylem w ofierze was?

    I nyne wy kazdy uslada

    W moim pregorestnoi los.

    Do was ostatnich lept z podziwem

    I nyne w dowozeniu ofiary,

    Kiedy ludzie w sobrani duzo

    W amphitheatre ja sadzam...

    I starozhil theater scisly,

    Otoz przyjaciele nazywam sie,

    Spedzony czas, osiem wiorsty narochno

    Do drogi kosztu niczego mnie,

    Aby spedzaja czas na benefise,

    .W ladoshi zeby plasnac do tamtej aktorki,

    Kto mogl nalykac sie

    Podziw do mnie w plamennuiu piersi.

    Theater iskra vsplamenyalas

    I gryzlem przez gryziony razgoralas

    W mojej entuzjastycznej piersi...

    les paragraphes
  • les Sources du théâtre russe
  • les Théâtres moskvy
  • les Théâtres peterburga
  • le Père du théâtre russe
  • I.A.Dmitrievsky
  • parasha la reine-sheremeteva
  • la Danseuse de ballet tat'jana shlykova
  • Chez ' du descendant aristippa '
  • Capitoli
  • Gli inizi di teatro russo
  • I teatri di moscow
  • I teatri di peterburg
  • Il padre di teatro russo
  • IO. A. Dmitrievskii
  • Parasha regina-sheremeteva
  • Shlykova di tatiana di ballerina
  • A 'aristippa di discendente '
  • Hoofdstukken
  • De begin van Russisch toneel
  • De tonelen van de moskou
  • De tonelen van peterburg
  • De vader van Russisch toneel
  • I. A. Dmitrievskii
  • Parasha koningin-sheremeteva
  • Ballerina tatiana shlykova
  • Op 'afstammeling aristippa'
  • Kapituly
  • Poczatki ruskiego theater
  • Theaters moskwy
  • Theaters peterburg
  • Ojciec ruskiego theater
  • I. A. Dmitrievskii
  • Parasha krolowa-sheremeteva
  • Balerina tatiana shlykova
  • Na 'potomku aristippa'
  • Capitulos
  • Os comecos de teatro russo
  • Os teatros de moscow
  • Os teatros de peterburg
  • O pai de teatro russo
  • EU. Um. Dmitrievskii
  • Parasha rainha-sheremeteva
  • Shlykova de tatiana de bailarina
  • A 'aristippa descendente '
  •